過去完了形

私の知り合いのメイクさんの話。
有名な人で、スタッフを引き連れて
パリやロンドンでも活躍中の彼女。
 
最近は、スタッフ全員に英会話を
習わせているそうです。
そこまでは、まあわかる話。
しかし、
「会話だけじゃなくて、
とくに、現在完了、過去、過去完了、とかの
文法を、キチンを覚えてほしいのよね~」
とのこと。
 
理由を聞いて驚きました。
ファッションショーなんかだと、
裏では世界中から集まった
モデルさん、メイクさん、
デザイナーでごった返すのだそうですが、
「あれはあなたのチームのミスでしょ?」
みたいな時が必ず起こると。
 
そんな時、日本人だけが
説明するよりも先に
すぐあやまってしまうんですって。
 
向こうにはそういう
美意識がないので、
どんどん
「じゃあこのミスもあなたのせいね」、と
押されがちになりかねないのだそうです。
 
そして、そういう話(つまりはケンカ)の時、
けっこう必要なのが
現在、過去、過去完了といった文法だと。
 
「ボスの命令の直後、
私は部屋に入ってきたのだから、
その話は知らなかった。」
とか?
 
言った、言わない、
言ったと思っていた、
言ったと言った。
 
なるほど
ケンカになるときは、
どこの国でも
「こうしたから、こうなっちゃった!
あの時、ああしてたら!」
など、まずは過去をほじくり出す
ものですよね。

HOMEへ戻る